|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
الم [1] |
|
[30:1] Alif Lam Mim. |
|
غُلِبَتِ الرُّومُ [2] |
|
[30:2] The Romans are
vanquished, |
|
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ [3] |
|
[30:3] In a near land, and
they, after being vanquished, shall overcome, |
|
فِي بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ
يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ [4] |
|
[30:4] Within a few years.
Allah's is the command before and after; and on that day the believers shall
rejoice, |
|
بِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [5] |
|
[30:5] With the help of Allah;
He helps whom He pleases; and He is the Mighty, the Merciful; |
|
وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ
لَا يَعْلَمُونَ [6] |
|
[30:6] (This is) Allah's
promise! Allah will not fail His promise, but most people do not know. |
|
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ
هُمْ غَافِلُونَ [7] |
|
[30:7] They know the outward
of this world's life, but of the hereafter they are absolutely heedless. |
|
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَإِنَّ كَثِيراً
مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاء رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ [8] |
|
[30:8] Do they not reflect
within themselves: Allah did not create the heavens and the earth and what is
between them two but with truth, and (for) an appointed term? And most surely
most of the people are deniers of the meeting of their Lord. |
|
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ
مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا
أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ
اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ [9] |
|
[30:9] Have they not travelled
in the earth and seen how was the end of those before them? They were
stronger than these in prowess, and dug up the earth, and built on it in
greater abundance than these have built on it, and there came to them their
messengers with clear arguments; so it was not beseeming for Allah that He should
deal with them unjustly, but they dealt unjustly with their own souls. |
|
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا السُّوأَى أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ
اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُون [10] |
|
[30:10] Then evil was the end
of those who did evil, because they | rejected the communications of Allah
and used to mock them. |
|
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
[11] |
|
[30:11] Allah originates the
creation, then reproduces it, then to Him you shall be brought back. |
|
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ [12] |
|
[30:12] And at the time when
the hour shall come the guilty shall be in despair. |
|
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاء وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ
كَافِرِينَ [13] |
|
[30:13] And they shall not have
any intercessors from among their gods they have joined with Allah, and they
shall be deniers of their associate-gods. |
|
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ [14] |
|
[30:14] And at the time when
the hour shall come, at that time they shall become separated one from the
other. |
|
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ
يُحْبَرُونَ [15] |
|
[30:15] Then as to those who
believed and did good, they shall be made happy in a garden. |
|
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الْآخِرَةِ
فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ [16] |
|
[30:16] And as to those who
disbelieved and rejected Our communications and the meeting of the hereafter,
these shall be brought over to the chastisement. |
|
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ [17] |
|
[30:17] Therefore glory be to
Allah when you enter upon the time of the evening and when you enter upon the
time of the morning. |
|
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
[18] |
|
[30:18] And to Him belongs
praise in the heavens and the earth, and at nightfall and when you are at
midday. |
|
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ
وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ [19] |
|
[30:19] He brings forth the
living from the dead and brings forth the dead from the living, and gives
life to the earth after its death, and thus shall you be brought forth. |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ
تَنتَشِرُونَ [20] |
|
[30:20] And one of His signs is
that He created you from dust, then lo! you are mortals (who) scatter. |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا
إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ
يَتَفَكَّرُونَ [21] |
|
[30:21] And one of His signs is
that He created mates for you from yourselves that you may find rest in them,
and He put between you love and compassion; most surely there are signs in
this for a people who reflect. |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ
وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ [22] |
|
[30:22] And one of His signs is
the creation of the heavens and the earth and the diversity of your tongues
and colors; most surely there are signs in this for the learned. |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن
فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ [23] |
|
[30:23] And one of His signs is
your sleeping and your seeking of His grace by night and (by) day; most
surely there are signs in this for a people who would hear. |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ
السَّمَاء مَاء فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ
لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ [24] |
|
[30:24] And one of His signs is
that He shows you the lightning for fear and for hope, and sends down water
from the clouds then gives life therewith to the earth after its death; most
surely there are signs in this for a people who understand |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاء وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذَا
دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ [25] |
|
[30:25] And one of His signs is
that the heaven and the earth subsist by His command, then when He calls you
with a (single) call from out of the earth, lo! you come forth. |
|
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ [26] |
|
[30:26] And His is whosoever is
in the heavens and the earth; all are obedient to Him. |
|
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
[27] |
|
[30:27] And He it is Who
originates the creation, then reproduces it, and it is easy to Him; and His
are the most exalted attributes in the heavens and the earth, and He is the
Mighty, the Wise. |
|
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِنْ أَنفُسِكُمْ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ
أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاء فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاء تَخَافُونَهُمْ
كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
[28] |
|
[30:28] He sets forth to you a
parable relating to yourselves: Have you among those whom your right hands
possess partners in what We have given you for sustenance, so that with
respect to it you are alike; you fear them as you fear each other? Thus do We
make the communications distinct for a people who understand. |
|
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ فَمَن يَهْدِي
مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ [29] |
|
[30:29] Nay! those who are
unjust follow their low desires without any knowledge; so who can guide him
whom Allah makes err? And they shall have no helpers. |
|
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ
النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ [30] |
|
[30:30] Then set your face
upright for religion in the right state-- the nature made by Allah in which
He has made men; there is no altering of Allah's creation; that is the right
religion, but most people do not know-- |
|
مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا
مِنَ الْمُشْرِكِينَ [31] |
|
[30:31] Turning to Him, and be
careful of (your duty to) Him and keep up prayer and be not of the
polytheists |
|
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا
لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ [32] |
|
[30:32] Of those who divided
their religion and became seas every sect rejoicing in what they had with
them |
|
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ
إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
[33] |
|
[30:33] And when harm afflicts
men, they call upon their Lord, turning to Him, then when He makes them taste
of mercy from Him, lo! some of them begin to associate (others) with their
Lord, |
|
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
[34] |
|
[30:34] So as to be ungrateful
for what We have given them; but enjoy yourselves (for a while), for you
shall soon come to know. |
|
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا
بِهِ يُشْرِكُونَ [35] |
|
[30:35] Or, have We sent down
upon them an authority so that it speaks of that which they associate with
Him? |
|
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ [36] |
|
[30:36] And when We make people
taste of mercy they rejoice in it, and if an evil befall them for what their
hands have already wrought, lo! they are in despair. |
|
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ [37] |
|
[30:37] Do they not see that
Allah makes ample provision for whom He pleases, or straitens? Most surely
there are signs in this for a people who believe. |
|
فَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ذَلِكَ
خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
[38] |
|
[30:38] Then give to the near
of kin his due, and to the needy and the wayfarer; this is best for those who
desire Allah's pleasure, and these it is who are successful. |
|
وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو
عِندَ اللَّهِ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُوْلَئِكَ
هُمُ الْمُضْعِفُونَ [39] |
|
[30:39] And whatever you lay
out as usury, so that it may increase in the property of men, it shall not
increase with Allah; and whatever you give in charity, desiring Allah's
pleasure-- it is these (persons) that shall get manifold. |
|
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى
عَمَّا يُشْرِكُونَ [40] |
|
[30:40] Allah is He Who created
you, then gave you sustenance, then He causes you to die, then brings you to
life. Is there any of your associate-gods who does aught of it? Glory be to
Him, and exalted be He above what they associate (with Him). |
|
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ
لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ [41] |
|
[30:41] Corruption has appeared
in the land and the sea on account of what the hands of men have wrought,
that He may make them taste a part of that which they have done, so that they
may return. |
|
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ
مِن قَبْلُ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ [42] |
|
[30:42] Say: Travel in the
land, then see how was the end of those before; most of them were
polytheists. |
|
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ
لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ [43] |
|
[30:43] Then turn thy face
straight to the right religion before there come from Allah the day which
cannot be averted; on that day they shall become separated. |
|
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ
يَمْهَدُونَ [44] |
|
[30:44] Whoever disbelieves, he
shall be responsible for his disbelief, and whoever does good, they prepare
(good) for their own souls, |
|
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ
لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ [45] |
|
[30:45] That He may reward
those who believe and do good out of His grace; surely He does not love the
unbelievers. |
|
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن
رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ [46] |
|
[30:46] And one of His signs is
that He sends forth the winds bearing good news, and that He may make your
taste of His mercy, and that the ships may run by His command, and that you
may seek of His grace, and that you may be grateful. |
|
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاؤُوهُم
بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا
نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ [47] |
|
[30:47] And certainly We sent
before you messengers to their people, so they came to them with clear
arguments, then We gave the punishment to those who were guilty; and helping
the believers is ever incumbent on Us. |
|
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي
السَّمَاء كَيْفَ يَشَاء وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ
فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
[48] |
|
[30:48] Allah is he Who sends
forth the winds so they raise a cloud, then He spreads it forth in the sky as
He pleases, and He breaks it up so that you see the rain coming forth from
inside it; then when He causes it to fall upon whom He pleases of His
servants, lo! they are joyful |
|
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
[49] |
|
[30:49] Though they were before
this, before it was sent down upon them, confounded in sure despair. |
|
فَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ
مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
[50] |
|
[30:50] Look then at the signs
of Allah's mercy, how He gives life to the earth after its death, most surely
He will raise the dead to life; and He has power over all things. |
|
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ
يَكْفُرُونَ [51] |
|
[30:51] And if We send a wind
and they see it to be yellow, they would after that certainly continue to
disbelieve |
|
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا
وَلَّوْا مُدْبِرِينَ [52] |
|
[30:52] For surely you cannot,
make the dead to hear and you cannot make the deaf to hear the call, when
they turn back and |
|
وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا
مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ [53] |
|
[30:53] Nor can you lead away
the blind out of their error. You cannot make to hear any but those who
believe in Our communications so they shall submit. |
|
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ
قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاء
وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ [54] |
|
[30:54] Allah is He Who created
you from a state of weakness then He gave strength after weakness, then
ordained weakness and hoary hair after strength; He creates what He pleases,
and He is the Knowing, the Powerful. |
|
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ
سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ [55] |
|
[30:55] And at the time when
the hour shall come, the guilty shall swear (that) they did not tarry but an
hour; thus are they ever turned away. |
|
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي
كِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ
كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ [56] |
|
[30:56] And those who are given
knowledge and faith will say: Certainly you tarried according to the
ordinance of Allah till the day of resurrection, so this is the day of
resurrection, but you did not know. |
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ
يُسْتَعْتَبُونَ [57] |
|
[30:57] But on that day their
excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be regarded
with goodwill. |
|
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن
جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
[58] |
|
[30:58] And certainly We have
set forth for men every kind of example in this Quran; and if you should
bring them a communication, those who disbelieve would certainly say: You are
naught but false claimants. |
|
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
[59] |
|
[30:59] Thus does Allah set a
seal on the hearts of those who do not know. |
|
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ
لَا يُوقِنُونَ [60] |
|
[30:60] Therefore be patient;
surely the promise of Allah is true and let not those who have no certainty
hold you in light estimation. |