|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
الم [1] |
|
[31:1] Alif Lam Mim. |
|
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ [2] |
|
[31:2] These are verses of the
Book of Wisdom |
|
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ [3] |
|
[31:3] A guidance and a mercy
for the doers of goodness, |
|
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ
هُمْ يُوقِنُونَ [4] |
|
[31:4] Those who keep up
prayer and pay the poor-rate and they are certain of the hereafter. |
|
أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
[5] |
|
[31:5] These are on a guidance
from their Lord, and these are they who are successful: |
|
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ
اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
[6] |
|
[31:6] And of men is he who
takes instead frivolous discourse to lead astray from Allah's path without
knowledge, and to take it for a mockery; these shall have an abasing
chastisement. |
|
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا
كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ [7] |
|
[31:7] And when Our
communications are recited to him, he turns back proudly, as if he had not
heard them, as though in his ears were a heaviness, therefore announce to him
a painful chastisement. |
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ
[8] |
|
[31:8] (As for) those who
believe and do good, they shall surely have gardens of bliss, |
|
خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
[9] |
|
[31:9] Abiding in them; the
promise of Allah; (a) true (promise), and He is the Mighty, the Wise. |
|
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ
رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ
السَّمَاء مَاء فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ [10] |
|
[31:10] He created the heavens
without pillars as you see them, and put mountains upon the earth lest it
might convulse with you, and He spread in it animals of every kind; and We
sent down water from the cloud, then caused to grow therein (vegetation) of
every noble kind. |
|
هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ بَلِ
الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ [11] |
|
[31:11] This is Allah's
creation, but show Me what those besides Him have created. Nay, the unjust
are in manifest error |
|
وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ
فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
[12] |
|
[31:12] And certainly We gave
wisdom to Luqman, saying: Be grateful to Allah. And whoever is grateful, he
is on!y grateful for his own soul; and whoever is ungrateful, then surely
Allah is Self-sufficient, Praised. |
|
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ
بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ [13] |
|
[31:13] And when Luqman said to
his son while he admonished him: O my son! do not associate aught with Allah;
most surely polytheism is a grievous iniquity-- |
|
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى
وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
[14] |
|
[31:14] And We have enjoined
man in respect of his parents-- his mother bears him with faintings upon
faintings and his weaning takes two years-- saying: Be grateful to Me and to
both your parents; to Me is the eventual coming. |
|
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا
تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ
إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[15] |
|
[31:15] And if they contend
with you that you should associate with Me what you have no knowledge of, do
not obey them, and keep company with them in this world kindly, and follow
the way of him who turns to Me, then to Me is your return, then will I inform
you of what you did-- |
|
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن
فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ
اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ [16] |
|
[31:16] O my son! surely if it
is the very weight of the grain of a mustard-seed, even though it is in (the
heart of) rock, or (high above) in the heaven or (deep down) in the earth,
Allah will bring it (to light); surely Allah is Knower of subtleties, Aware; |
|
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ
وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ [17] |
|
[31:17] O my son! keep up
prayer and enjoin the good and forbid the evil, and bear patiently that which
befalls you; surely these acts require courage; |
|
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا
إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ [18] |
|
[31:18] And do not turn your
face away from people in contempt, nor go about in the land exulting
overmuch; surely Allah does not love any self-conceited boaster; |
|
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ
لَصَوْتُ الْحَمِيرِ [19] |
|
[31:19] And pursue the right
course in your going about and lower your voice; surely the most hateful of
voices is braying of the asses. |
|
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا
فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ
مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
[20] |
|
[31:20] Do you not see that
Allah has made what is in the heavens and what is in the earth subservient to
you, and made complete to you His favors outwardly and inwardly? And among
men is he who disputes in respect of Allah though having no knowledge nor
guidance, nor a book giving light. |
|
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ
مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى
عَذَابِ السَّعِيرِ [21] |
|
[31:21] And when it is said to
them: Follow what Allah has revealed, they say: Nay, we follow that on which
we found our fathers. What! though the Shaitan calls them to the chastisement
of the burning fire! |
|
وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ
بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ [22] |
|
[31:22] And whoever submits
himself wholly to Allah and he is the doer of good (to others), he indeed has
taken hold of the firmest thing upon which one can lay hold; and Allah's is
the end of affairs. |
|
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم
بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ [23] |
|
[31:23] And whoever
disbelieves, let not his disbelief grieve you; to Us is their return, then
will We inform them of what they did surely Allah is the Knower of what is in
the breasts. |
|
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
[24] |
|
[31:24] We give them to enjoy a
little, then will We drive them to a severe chastisement. |
|
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ
اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [25] |
|
[31:25] And if you ask them who
created the heavens and the earth, they will certainly say: Allah. Say: (All)
praise is due to Allah; nay! most of them do not know. |
|
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ
الْحَمِيدُ [26] |
|
[31:26] What is in the heavens
and the earth is Allah's; surely Allah is the Self-sufficient, the Praised. |
|
وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ
مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ
حَكِيمٌ [27] |
|
[31:27] And were every tree
that is in the earth (made into) pens and the sea (to supply it with ink),
with seven more seas to increase it, the words of Allah would not come to an
end; surely Allah is Mighty, Wise. |
|
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ
سَمِيعٌ بَصِيرٌ [28] |
|
[31:28] Neither your creation
nor your raising is anything but as a single soul; surely Allah is Hearing,
Seeing. |
|
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ
النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَى أَجَلٍ
مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ [29] |
|
[31:29] Do you not see that
Allah makes the night to enter into the day, and He makes the day to enter
into the night, and He has made the sun and the moon subservient (to you);
each pursues its course till an appointed time; and that Allah is Aware of
what you do? |
|
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ
الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ [30] |
|
[31:30] This is because Allah
is the Truth, and that which they call upon besides Him is the falsehood, and
that Allah is the High, the Great. |
|
أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ
لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
[31] |
|
[31:31] Do you not see that the
ships run on in the sea by Allah's favor that He may show you of His signs?
Most surely there are signs in this for every patient endurer, grateful one. |
|
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ
الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ
بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ [32] |
|
[31:32] And when a wave like
mountains covers them they call upon Allah, being sincere to Him in
obedience, but when He brings them safe to the land, some of them follow the
middle course; and none denies Our signs but every perfidious, ungrateful
one. |
|
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي
وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ
اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ
الْغَرُورُ [33] |
|
[31:33] O people! guard against
(the punishment of) your Lord and dread the day when a father shall not make
any satisfaction for his son, nor shall the child be the maker of any
satisfaction for his father; surely the promise of Allah is true, therefore
let not this world's life deceive you, nor let the archdeceiver deceive you
in respect of Allah. |
|
إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ
مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي
نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ [34] |
|
[31:34] Surely Allah is He with
Whom is the knowledge of the hour, and He sends down the rain and He knows
what is in the wombs; and no one knows what he shall earn on the morrow; and
no one knows in what land he shall die; surely Allah is Knowing, Aware. |