|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
ِ الم [1] |
|
[32:1] Alif Lam Mim. |
|
تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ [2] |
|
[32:2] The revelation of the
Book, there is no doubt in it, is from the Lord of the worlds. |
|
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ
قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ [3] |
|
[32:3] Or do they say: He has
forged it? Nay! it is the truth from your Lord that you may warn a people to
whom no warner has come before you, that they may follow the right direction. |
|
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي
سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ
وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ [4] |
|
[32:4] Allah is He Who created
the heavens and the earth and what is between them in six periods, and He
mounted the throne (of authority); you have not besides Him any guardian or
any intercessor, will you not then mind? |
|
يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاء إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ
فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ [5] |
|
[32:5] He regulates the affair
from the heaven to the earth; then shall it ascend to Him in a day the
measure of which is a thousand years of what you count. |
|
ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [6] |
|
[32:6] This is the Knower of
the unseen and the seen, the Mighty the Merciful, |
|
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن
طِينٍ [7] |
|
[32:7] Who made good
everything that He has created, and He began the creation of man from dust. |
|
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاء مَّهِينٍ [8] |
|
[32:8] Then He made his
progeny of an extract, of water held in light estimation. |
|
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ
وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ [9] |
|
[32:9] Then He made him
complete and breathed into him of His spirit, and made for you the ears and
the eyes and the hearts; little is it that you give thanks. |
|
وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
بَلْ هُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ كَافِرُونَ [10] |
|
[32:10] And they say: What!
when we have become lost in the earth, shall we then certainly be in a new
creation? Nay! they are disbelievers in the meeting of their Lord. |
|
قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى
رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ [11] |
|
[32:11] Say: The angel of death
who is given charge of you shall cause you to die, then to your Lord you
shall be brought back. |
|
وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ
رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
[12] |
|
[32:12] And could you but see
when the guilty shall hang down their heads before their Lord: Our Lord! we
have seen and we have heard, therefore send us back, we will do good; surely
(now) we are certain. |
|
وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ
مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ [13] |
|
[32:13] And if We had pleased
We would certainly have given to every soul its guidance, but the word (which
had gone forth) from Me was just: I will certainly fill hell with the jinn
and men together. |
|
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ
وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ [14] |
|
[32:14] So taste, because you
neglected the meeting of this day of yours; surely We forsake you; and taste
the abiding chastisement for what you did. |
|
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا
سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ [15] |
|
[32:15] Only they believe in
Our communications who, when they are reminded of them, fall down in
prostration and celebrate the praise of their Lord, and they are not proud. |
|
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا
وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ [16] |
|
[32:16] Their sides draw away
from (their) beds, they call upon their Lord in fear and in hope, and they
spend (benevolently) out of what We have given them. |
|
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاء
بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [17] |
|
[32:17] So no soul knows what
is hidden for them of that which will refresh the eyes; a reward for what
they did. |
|
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لَّا يَسْتَوُونَ [18] |
|
[32:18] Is he then who is a
believer like him who is a transgressor? They are not equal. |
|
أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى
نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [19] |
|
[32:19] As for those who
believe and do good, the gardens are their abiding-place; an entertainment
for what they did. |
|
وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا
أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ
الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ [20] |
|
[32:20] And as for those who
transgress, their abode is the fire; whenever they desire to go forth from it
they shall be brought back into it, and it will be said to them: Taste the
chastisement of the fire which you called a lie. |
|
وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ [21] |
|
[32:21] And most certainly We
will make them taste of the nearer chastisement before the greater
chastisement that haply they may turn. |
|
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا
إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ [22] |
|
[32:22] And who is more unjust
than he who is reminded of the communications of his Lord, then he turns away
from them? Surely We will give punishment to the guilty. |
|
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ
وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ [23] |
|
[32:23] And certainly We gave
the Book to Musa, so be not in doubt concerning the receiving of it, and We
made it a guide for the children of Israel. |
|
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا
وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ [24] |
|
[32:24] And We made of them
Imams to guide by Our command when they were patient, and they were certain
of Our communications. |
|
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا
فِيهِ يَخْتَلِفُونَ [25] |
|
[32:25] Surely your Lord will
judge between them on the day of resurrection concerning that wherein they
differ. |
|
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ
يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ
[26] |
|
[32:26] Does it not point out
to them the right way, how many of the generations, in whose abodes they go
about, did We destroy before them? Most surely there are signs in this; will
they not then hear? |
|
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاء إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ
بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
[27] |
|
[32:27] Do they not see that We
drive the water to a land having no herbage, then We bring forth thereby
seed-produce of which their cattle and they themselves eat; will they not
then see? |
|
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ [28] |
|
[32:28] And they say: When will
this judgment take place, If you are truthful? |
|
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا
هُمْ يُنظَرُونَ [29] |
|
[32:29] Say: On the day of
judgment the faith of those who (now) disbelieve will not profit them, nor
will they be respited. |
|
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ [30] |
|
[32:30] Therefore turn away
from them and wait, surely they too are waiting. |