|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ [1] |
|
[39:1] The revelation of the
Book is from Allah, the Mighty, the Wise. |
|
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا
لَّهُ الدِّينَ [2] |
|
[39:2] Surely We have revealed
to you the Book with the truth, therefore serve Allah, being sincere to Him
in obedience. |
|
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ
أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ
اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا
يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ [3] |
|
[39:3] Now, surely, sincere
obedience is due to Allah (alone) and (as for) those who take guardians
besides Him, (saying), We do not serve them save that they may make us nearer
to Allah, surely Allah will judge between them in that in which they differ;
surely Allah does not guide him aright who is a liar, ungrateful. |
|
لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ
مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ [4] |
|
[39:4] If Allah desire to take
a son to Himself, He will surely choose those He pleases from what He has
created. Glory be to Him: He is Allah, the One, the Subduer (of all). |
|
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى
النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ [5] |
|
[39:5] He has created the
heavens and the earth with the truth; He makes the night cover the day and
makes the day overtake the night, and He has made the sun and the moon
subservient; each one runs on to an assigned term; now surely He is the
Mighty, the great Forgiver. |
|
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ
لَكُم مِّنْ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ
خَلْقًا مِن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ
الْمُلْكُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ [6] |
|
[39:6] He has created you from
a single being, then made its mate of the same (kind), and He has made for
you eight of the cattle in pairs. He creates you in the wombs of your
mothers-- a creation after a creation-- in triple darkness; that is Allah
your Lord, His is the kingdom; there is no god but He; whence are you then
turned away? |
|
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ
الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ
عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ [7] |
|
[39:7] If you are ungrateful,
then surely Allah is Self-sufficient above all need of you; and He does not
like ungratefulness in His servants; and if you are grateful, He likes it in
you; and no bearer of burden shall bear the burden of another; then to your
Lord is your return, then will He inform you of what you did; surely He is
Cognizant of what is in the breasts. |
|
وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ
إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِن قَبْلُ
وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ
قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ [8] |
|
[39:8] And when distress
afflicts a man he calls upon his Lord turning to Him frequently; then when He
makes him possess a favor from Him, he forgets that for which he called upon
Him before, and sets up rivals to Allah that he may cause (men) to stray off
from His path. Say: Enjoy yourself in your ungratefulness a little, surely
you are of the inmates of the fire. |
|
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ
وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ
لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ [9] |
|
[39:9] What! he who is
obedient during hours of the night, prostrating himself and standing, takes
care of the hereafter and hopes for the mercy of his Lord! Say: Are those who
know and those who do not know alike? Only the men of understanding are
mindful. |
|
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا
فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ
أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ [10] |
|
[39:10] Say: O my servants who
believe! be careful of (your duty to) your Lord; for those who do good in
this world is good, and Allah's earth is spacious; only the patient will be
paid back their reward in full without measure. |
|
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ
[11] |
|
[39:11] Say: I am commanded
that I should serve Allah, being sincere to Him in obedience. |
|
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ [12] |
|
[39:12] And I am commanded that
I shall be the first of those who submit. |
|
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ [13] |
|
[39:13] Say: I fear, if I
disobey my Lord, the chastisement of a grievous day. |
|
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي [14] |
|
[39:14] Say: Allah (it is Whom)
I serve, being sincere to Him in my obedience: |
|
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ
خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ
الْمُبِينُ [15] |
|
[39:15] Serve then what you
like besides Him. Say: The losers surely are those who shall have lost
themselves and their families on the day of resurrection; now surely that is
the clear loss. |
|
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ
يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ [16] |
|
[39:16] They shall have
coverings of fire above them and coverings beneath them; with that Allah
makes His servants to fear, so be careful of (your duty to) Me, O My
servants! |
|
وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى
اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ [17] |
|
[39:17] And (as for) those who
keep off from the worship of the idols and turn to Allah, they shall have
good news, therefore give good news to My servants, |
|
الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُوْلَئِكَ
الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَأُوْلَئِكَ هُمْ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ [18] |
|
[39:18] Those who listen to the
word, then follow the best of it; those are they whom Allah has guided, and
those it is who are the men of understanding. |
|
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي
النَّارِ [19] |
|
[39:19] What! as for him then
against whom the sentence of chastisement is due: What! can you save him who
is in the fire? |
|
لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ
مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ
الْمِيعَادَ [20] |
|
[39:20] But (as for) those who
are careful of (their duty to) their Lord, they shall have high places, above
them higher places, built (for them), beneath which flow rivers; (this is)
the promise of Allah: Allah will not fail in (His) promise. |
|
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ
فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ
فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُوْلِي
الْأَلْبَابِ [21] |
|
[39:21] Do you not see that
Allah sends down water from the cloud, then makes it go along in the earth in
springs, then brings forth therewith herbage of various colors, then it
withers so that you see it becoming yellow, then He makes it a thing crushed
and broken into pieces? Most surely there is a reminder in this for the men
of understanding. |
|
أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِّن
رَّبِّهِ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ فِي
ضَلَالٍ مُبِينٍ [22] |
|
[39:22] What! is he whose heart
Allah has opened for Islam so that he is in a light from his Lord (like the
hard-hearted)? Nay, woe to those whose hearts are hard against the
remembrance of Allah; those are in clear error. |
|
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ
تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ
وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاء
وَمَن يُضْلِلْ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ [23] |
|
[39:23] Allah has revealed the
best announcement, a book conformable in its various parts, repeating,
whereat do shudder the skins of those who fear their Lord, then their skins
and their hearts become pliant to the remembrance of Allah; this is Allah's
guidance, He guides with it whom He pleases; and (as for) him whom Allah
makes err, there is no guide for him. |
|
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقِيلَ
لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ [24] |
|
[39:24] Is he then who has to
guard himself with his own person against the evil chastisement on the
resurrection day? And it will be said to the unjust: Taste what you earned. |
|
كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمْ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا
يَشْعُرُونَ [25] |
|
[39:25] Those before them
rejected (prophets), therefore there came to them the chastisement from
whence they perceived not. |
|
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ
الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ [26] |
|
[39:26] So Allah made them
taste the disgrace in this world's life, and certainly the punishment of the
hereafter is greater; did they but know! |
|
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ [27] |
|
[39:27] And certainly We have
set forth to men in this Quran similitudes of every sort that they may mind. |
|
قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ [28] |
|
[39:28] An Arabic Quran without
any crookedness, that they may guard (against evil). |
|
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاء مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا
سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ
لَا يَعْلَمُونَ [29] |
|
[39:29] Allah sets forth an
example: There is a slave in whom are (several) partners differing with one
another, and there is another slave wholly owned by one man. Are the two
alike in condition? (All) praise is due to Allah. Nay! most of them do not
know. |
|
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ [30] |
|
[39:30] Surely you shall die
and they (too) shall surely die. |
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
[31] |
|
[39:31] Then surely on the day
of resurrection you will contend one with another before. your Lord. |
|
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ
جَاءهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ [32] |
|
[39:32] Who is then more unjust
than he who utters a lie against Allah and (he who) gives the lie to the
truth when it comes to him; is there not in hell an abode for the
unbelievers? |
|
وَالَّذِي جَاء بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
[33] |
|
[39:33] And he who brings the
truth and (he who) accepts it as the truth-- these are they that guard
(against evil). |
|
لَهُم مَّا يَشَاءونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ
[34] |
|
[39:34] They shall have with
their Lord what they please; that is the reward of the doers of good; |
|
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ
أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ [35] |
|
[39:35] So that Allah will do
away with the worst of what they did and give them their reward for the best
of what they do. |
|
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ [36] |
|
[39:36] Is not Allah sufficient
for His servant? And they seek to frighten you with those besides Him; and
whomsoever Allah makes err, there is no guide for him. |
|
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ
ذِي انتِقَامٍ [37] |
|
[39:37] And whom Allah guides,
there is none that can lead him astray; is not Allah Mighty, the Lord of
retribution? |
|
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ
اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ
بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ
رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ [38] |
|
[39:38] And should you ask
them, Who created the heavens and the earth? They would most certainly say:
Allah. Say: Have you then considered that what you call upon besides Allah,
would they, if Allah desire to afflict me with harm, be the removers of His
harm, or (would they), if Allah desire to show me mercy, be the withholders
of His mercy? Say: Allah is sufficient for me; on Him do the reliant rely. |
|
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ
تَعْلَمُونَ [39] |
|
[39:39] Say: O my people! work
in your place, surely I am a worker, so you will come to know. |
|
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
[40] |
|
[39:40] Who it is to whom there
shall come a punishment which will disgrace him and to whom will be due a
lasting punishment. |
|
إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ فَمَنِ اهْتَدَى
فَلِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
[41] |
|
[39:41] Surely We have revealed
to you the Book with the truth for the sake of men; so whoever follows the
right way, it is for his own soul and whoever errs, he errs only to its
detriment; and you are not a custodian over them. |
|
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي
مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى
إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ [42] |
|
[39:42] Allah takes the souls
at the time of their death, and those that die not during their sleep; then
He withholds those on whom He has passed the decree of death and sends the
others back till an appointed term; most surely there are signs in this for a
people who reflect. |
|
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاء قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا
يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ [43] |
|
[39:43] Or have they taken
intercessors besides Allah? Say: what! even though they did not ever have
control over anything, nor do they understand. |
|
قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [44] |
|
[39:44] Say: Allah's is the
intercession altogether; His is the kingdom of the heavens and the earth,
then to Him you shall be brought back. |
|
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
[45] |
|
[39:45] And when Allah alone is
mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter shrink,
and when those besides Him are mentioned, lo! they are joyful. |
|
قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ
أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ [46] |
|
[39:46] Say: O Allah!
Originator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the seen!
Thou (only) judgest between Thy servants as to that wherein they differ. |
|
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ
مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبَدَا لَهُم
مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ [47] |
|
[39:47] And had those who are
unjust all that is in the earth and the like of it with it, they would
certainly offer it as ransom (to be saved) from the evil of the punishment on
the day of resurrection; and what they never thought of shall become plain to
them from Allah. |
|
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ
يَسْتَهْزِئُون [48] |
|
[39:48] And the evil
(consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very
thing they mocked at shall beset them. |
|
فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً
مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ
لَا يَعْلَمُونَ [49] |
|
[39:49] So when harm afflicts a
man he calls upon Us; then, when We give him a favor from Us, he says: I have
been given it only by means of knowledge. Nay, it is a trial, but most of
them do not know. |
|
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا
يَكْسِبُونَ [50] |
|
[39:50] Those before them did
say it indeed, but what they earned availed them not. |
|
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَؤُلَاء
سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ [51] |
|
[39:51] So there befell them
the evil (consequences) of what they earned; and (as for) those who are
unjust from among these, there shall befall them the evil (consequences) of
what they earn, and they shall not escape. |
|
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ [52] |
|
[39:52] Do they not know that
Allah makes ample the means of subsistence to whom He pleases, and He
straitens; most surely there are signs in this for a people who believe. |
|
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا
مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ
الْغَفُورُ الرَّحِيمُ [53] |
|
[39:53] Say: O my servants! who
have acted extravagantly against their own souls, do not despair of the mercy
of Allah; surely Allah forgives the faults altogether; surely He is the
Forgiving the Merciful. |
|
وَأَنِيبُوا إِلَى رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ
الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ [54] |
|
[39:54] And return to your Lord
time after time and submit to Him before there comes to you the punishment,
then you shall not be helped. |
|
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ
أَن يَأْتِيَكُمُ العَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ [55] |
|
[39:55] And follow the best
that has been revealed to you from your Lord before there comes to you the
punishment all of a sudden while you do not even perceive; |
|
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ
وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ [56] |
|
[39:56] Lest a soul should say:
O woe to me! for what I fell short of my duty to Allah, and most surely I was
of those who laughed to scorn; |
|
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
[57] |
|
[39:57] Or it should say: Had Allah
guided me, I would certainly have been of those who guard (against evil); |
|
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ
مِنَ الْمُحْسِنِينَ [58] |
|
[39:58] Or it should say when
it sees the punishment: Were there only a returning for me, I should be of
the doers of good. |
|
بَلَى قَدْ جَاءتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ
مِنَ الْكَافِرِينَ [59] |
|
[39:59] Aye! My communications
came to you, but you rejected them, and you were proud and you were one of
the unbelievers. |
|
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم
مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ [60] |
|
[39:60] And on the day of
resurrection you shall see those who lied against Allah; their faces shall be
blackened. Is there not in hell an abode for the proud? |
|
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ
السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ [61] |
|
[39:61] And Allah shall deliver
those who guard (against evil) with their achievement; evil shall not touch
them, nor shall they grieve. |
|
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ [62] |
|
[39:62] Allah is the Creator of
every thing and He has charge over every thing. |
|
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ
اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ [63] |
|
[39:63] His are the treasures
of the heavens and the earth; and (as for) those who disbelieve in the
communications of Allah, these it is that are the losers. |
|
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ
[64] |
|
[39:64] Say: What! Do you then
bid me serve others than Allah, O ignorant men? |
|
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ
لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ [65] |
|
[39:65] And certainly, it has
been revealed to you and to those before you: Surely if you associate (with
Allah), your work would certainly come to naught and you would certainly be
of the losers. |
|
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ [66] |
|
[39:66] Nay! but serve Allah
alone and be of the thankful. |
|
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى
عَمَّا يُشْرِكُونَ [67] |
|
[39:67] And they have not
honored Allah with the honor that is due to Him; and the whole earth shall be
in His grip on the day of resurrection and the heavens rolled up in His right
hand; glory be to Him, and may He be exalted above what they associate (with
Him). |
|
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ
إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ
[68] |
|
[39:68] And the trumpet shall
be blown, so all those that are in the heavens and all those that are in the
earth shall swoon, except such as Allah please; then it shall be blown again,
then lo! they shall stand up awaiting. |
|
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ
وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ [69] |
|
[39:69] And the earth shall
beam with the light of its Lord, and the Book shall be laid down, and the
prophets and the witnesses shall be brought up, and judgment shall be given
between them with justice, and they shall not be dealt with unjustly. |
|
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
[70] |
|
[39:70] And every soul shall be
paid back fully what it has done, and He knows best what they do. |
|
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا
فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ
يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا
قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ [71] |
|
[39:71] And those who
disbelieve shall be driven to hell in companies; until, when they come to it,
its doors shall be opened, and the keepers of it shall say to them: Did not
there come to you messengers from among you reciting to you the
communications of your Lord and warning you of the meeting of this day of
yours? They shall say: Yea! But the sentence of punishment was due against
the unbelievers. |
|
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى
الْمُتَكَبِّرِينَ [72] |
|
[39:72] It shall be said: Enter
the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the proud. |
|
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى
إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ
طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ [73] |
|
[39:73] And those who are
careful of (their duty to) their Lord shall be conveyed to the garden in
companies; until when they come to it, and its doors shall be opened, and the
keepers of it shall say to them: Peace be on you, you shall be happy;
therefore enter it to abide. |
|
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا
الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
[74] |
|
[39:74] And they shall say:
(All) praise is due to Allah, Who has made good to us His promise, and He has
made us inherit the land; we may abide in the garden where we please; so
goodly is the reward of the workers. |
|
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ
رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
[75] |
|
[39:75] And you shall see the
angels going round about the throne glorifying the praise of their Lord; and
judgment shall be given between them with justice, and it shall be said: All
praise is due to Allah, the Lord of the worlds. |