بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

حم [1]

[44:1] Ha Mim!

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ [2]

[44:2] I swear by the Book that makes manifest (the truth).

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ [3]

[44:3] Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning--

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ [4]

[44:4] Therein every wise affair is made distinct,

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ [5]

[44:5] A command from Us; surely We are the senders (of messengers),

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ [6]

[44:6] A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing,

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ [7]

[44:7] The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.

لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ [8]

[44:8] There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ [9]

[44:9] Nay, they are in doubt, they sport.

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ [10]

[44:10] Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,

يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ [11]

[44:11] That shall overtake men; this is a painful punishment.

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ [12]

[44:12] Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers.

أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ [13]

[44:13] How shall they be reminded, and there came to them an Messenger making clear (the truth),

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ [14]

[44:14] Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman.

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ [15]

[44:15] Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil).

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ [16]

[44:16] On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution.

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ [17]

[44:17] And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble messenger,

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ [18]

[44:18] Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful messenger to you,

وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ [19]

[44:19] And that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority:

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ [20]

[44:20] And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death:

وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ [21]

[44:21] And if you do not believe in me, then leave me alone.

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ [22]

[44:22] Then he called upon his Lord: These are a guilty people.

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ [23]

[44:23] So go forth with My servants by night; surely you will be pursued:

وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ [24]

[44:24] And leave the sea intervening; surely they are a host that shall be drowned.

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [25]

[44:25] How many of the gardens and fountains have they left!

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ [26]

[44:26] And cornfields and noble places!

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ [27]

[44:27] And goodly things wherein they rejoiced;

كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ [28]

[44:28] Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people.

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ [29]

[44:29] So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited.

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ [30]

[44:30] And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement,

مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ [31]

[44:31] From Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant.

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ [32]

[44:32] And certainly We chose them, having knowledge, above the nations.

وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ [33]

[44:33] And We gave them of the communications wherein was clear blessing.

إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ [34]

[44:34] Most surely these do say:

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ [35]

[44:35] There is naught but our first death and we shall not be raised again.

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ [36]

[44:36] So bring our fathers (back), if you are truthful.

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

[37]

[44:37] Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ [38]

[44:38] And We did not create the heavens and the earth and what is between them in sport.

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [39]

[44:39] We did not create them both but with the truth, but most of them do not know.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ [40]

[44:40] Surely the day of separation is their appointed term, of all of them

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ [41]

[44:41] The day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped,

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [42]

[44:42] Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful.

إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ [43]

[44:43] Surely the tree of the Zaqqum,

طَعَامُ الْأَثِيمِ [44]

[44:44] Is the food of the sinful

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ [45]

[44:45] Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ [46]

[44:46] Like the boiling of hot water.

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ [47]

[44:47] Seize him, then drag him down into the middle of the hell;

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ [48]

[44:48] Then pour above his head of the torment of the boiling water:

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ [49]

[44:49] Taste; you forsooth are the mighty, the honorable:

إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ [50]

[44:50] Surely this is what you disputed about.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ [51]

[44:51] Surely those who guard (against evil) are in a secure place,

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [52]

[44:52] In gardens and springs;

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ [53]

[44:53] They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face;

كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ [54]

[44:54] Thus (shall it be), and We will wed them with Houris pure, beautiful ones.

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ [55]

[44:55] They shall call therein for every fruit in security;

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

[56]

[44:56] They shall not taste therein death except the first death, and He will save them from the punishment of the hell,

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ [57]

[44:57] A grace from your Lord; this is the great achievement.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ [58]

[44:58] So have We made it easy in your tongue that they may be mindful.

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ [59]

[44:59] Therefore wait; surely they are waiting.