|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
حم [1] |
|
[44:1] Ha Mim! |
|
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ [2] |
|
[44:2] I swear by the Book
that makes manifest (the truth). |
|
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
[3] |
|
[44:3] Surely We revealed it
on a blessed night surely We are ever warning-- |
|
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ [4] |
|
[44:4] Therein every wise
affair is made distinct, |
|
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ [5] |
|
[44:5] A command from Us;
surely We are the senders (of messengers), |
|
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ [6] |
|
[44:6] A mercy from your Lord,
surely He is the Hearing, the Knowing, |
|
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
[7] |
|
[44:7] The Lord of the heavens
and the earth and what is between them, if you would be sure. |
|
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ
الْأَوَّلِينَ [8] |
|
[44:8] There is no god but He;
He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of
yore. |
|
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ [9] |
|
[44:9] Nay, they are in doubt,
they sport. |
|
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ [10] |
|
[44:10] Therefore keep waiting
for the day when the heaven shall bring an evident smoke, |
|
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ [11] |
|
[44:11] That shall overtake
men; this is a painful punishment. |
|
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ [12] |
|
[44:12] Our Lord! remove from
us the punishment; surely we are believers. |
|
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ [13] |
|
[44:13] How shall they be
reminded, and there came to them an Messenger making clear (the truth), |
|
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ [14] |
|
[44:14] Yet they turned their
backs on him and said: One taught (by others), a madman. |
|
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ [15] |
|
[44:15] Surely We will remove
the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). |
|
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ [16] |
|
[44:16] On the day when We will
seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict
retribution. |
|
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
[17] |
|
[44:17] And certainly We tried
before them the people of Firon, and there came to them a noble messenger, |
|
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
[18] |
|
[44:18] Saying: Deliver to me
the servants of Allah, surely I am a faithful messenger to you, |
|
وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
[19] |
|
[44:19] And that do not exalt
yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority: |
|
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ [20] |
|
[44:20] And surely I take
refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death: |
|
وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ [21] |
|
[44:21] And if you do not
believe in me, then leave me alone. |
|
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ [22] |
|
[44:22] Then he called upon his
Lord: These are a guilty people. |
|
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ [23] |
|
[44:23] So go forth with My
servants by night; surely you will be pursued: |
|
وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ [24] |
|
[44:24] And leave the sea
intervening; surely they are a host that shall be drowned. |
|
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [25] |
|
[44:25] How many of the gardens
and fountains have they left! |
|
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ [26] |
|
[44:26] And cornfields and
noble places! |
|
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ [27] |
|
[44:27] And goodly things
wherein they rejoiced; |
|
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ [28] |
|
[44:28] Thus (it was), and We
gave them as a heritage to another people. |
|
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
[29] |
|
[44:29] So the heaven and the
earth did not weep for them, nor were they respited. |
|
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
[30] |
|
[44:30] And certainly We
delivered the children of Israel from the abasing chastisement, |
|
مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ [31] |
|
[44:31] From Firon; surely he
was haughty, (and) one of the extravagant. |
|
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ [32] |
|
[44:32] And certainly We chose
them, having knowledge, above the nations. |
|
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ [33] |
|
[44:33] And We gave them of the
communications wherein was clear blessing. |
|
إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ [34] |
|
[44:34] Most surely these do
say: |
|
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
[35] |
|
[44:35] There is naught but our
first death and we shall not be raised again. |
|
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ [36] |
|
[44:36] So bring our fathers
(back), if you are truthful. |
|
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ
إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ [37] |
|
[44:37] Are they better or the
people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they
were guilty. |
|
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
[38] |
|
[44:38] And We did not create
the heavens and the earth and what is between them in sport. |
|
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
[39] |
|
[44:39] We did not create them
both but with the truth, but most of them do not know. |
|
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ [40] |
|
[44:40] Surely the day of
separation is their appointed term, of all of them |
|
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
[41] |
|
[44:41] The day on which a
friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped, |
|
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [42] |
|
[44:42] Save those on whom
Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful. |
|
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ [43] |
|
[44:43] Surely the tree of the
Zaqqum, |
|
طَعَامُ الْأَثِيمِ [44] |
|
[44:44] Is the food of the
sinful |
|
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ [45] |
|
[44:45] Like dregs of oil; it
shall boil in (their) bellies, |
|
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ [46] |
|
[44:46] Like the boiling of hot
water. |
|
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ [47] |
|
[44:47] Seize him, then drag
him down into the middle of the hell; |
|
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ [48] |
|
[44:48] Then pour above his
head of the torment of the boiling water: |
|
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ [49] |
|
[44:49] Taste; you forsooth are
the mighty, the honorable: |
|
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ [50] |
|
[44:50] Surely this is what you
disputed about. |
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ [51] |
|
[44:51] Surely those who guard
(against evil) are in a secure place, |
|
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [52] |
|
[44:52] In gardens and springs; |
|
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ [53] |
|
[44:53] They shall wear of fine
and thick silk, (sitting) face to face; |
|
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ [54] |
|
[44:54] Thus (shall it be), and
We will wed them with Houris pure, beautiful ones. |
|
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ [55] |
|
[44:55] They shall call therein
for every fruit in security; |
|
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ
عَذَابَ الْجَحِيمِ [56] |
|
[44:56] They shall not taste
therein death except the first death, and He will save them from the
punishment of the hell, |
|
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ [57] |
|
[44:57] A grace from your Lord;
this is the great achievement. |
|
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ [58] |
|
[44:58] So have We made it easy
in your tongue that they may be mindful. |
|
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ [59] |
|
[44:59] Therefore wait; surely they are waiting. |