|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا [1] |
|
[48:1] Surely We have given to
you a clear victory |
|
لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ
نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا [2] |
|
[48:2] That Allah may forgive
your community their past faults and those to follow and complete His favor
to you and keep you on a right way, |
|
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا [3] |
|
[48:3] And that Allah might
help you with a mighty help. |
|
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا
إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ
اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا [4] |
|
[48:4] He it is Who sent down
tranquillity into the hearts of the believers that they might have more of
faith added to their faith-- and Allah's are the hosts of the heavens and the
earth, and Allah is Knowing, Wise-- |
|
لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا
الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ
عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا [5] |
|
[48:5] That He may cause the
believing men and the believing women to enter gardens beneath which rivers
flow to abide therein and remove from them their evil; and that is a grand
achievement with Allah |
|
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ
الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ
اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا
[6] |
|
[48:6] And (that) He may
punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the polytheistic
men and the polytheistic women, the entertainers of evil thoughts about
Allah. On them is the evil turn, and Allah is wroth with them and has cursed
them and prepared hell for them, and evil is the resort. |
|
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا
حَكِيمًا [7] |
|
[48:7] And Allah's are the
hosts of the heavens and the earth; and Allah is Mighty, Wise. |
|
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا [8] |
|
[48:8] Surely We have sent you
as a witness and as a bearer of good news and as a warner, |
|
لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ
بُكْرَةً وَأَصِيلًا [9] |
|
[48:9] That you may believe in
Allah and His Messenger and may aid him and revere him; and (that) you may
declare His glory, morning and evening. |
|
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ
فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى
بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا [10] |
|
[48:10] Surely those who swear
allegiance to you do but swear allegiance to Allah; the hand of Allah is
above their hands. Therefore whoever breaks (his faith), he breaks it only to
the injury of his own soul, and whoever fulfills what he has covenanted with
Allah, He will grant him a mighty reward. |
|
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا
وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ
قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ
أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا [11] |
|
[48:11] Those of the dwellers
of the desert who were left behind will say to you: Our property and our
families kept us busy, so ask forgiveness for us. They say with their tongues
what is not in their hearts. Say: Then who can control anything for you from
Allah if He intends to do you harm or if He intends to do you good; nay,
Allah is Aware of what you do: |
|
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ
أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ
قَوْمًا بُورًا [12] |
|
[48:12] Nay! you rather thought
that the Messenger and the believers would not return to their families ever,
and that was made fairseeming to your hearts and you thought an evil thought
and you were a people doomed to perish. |
|
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ
سَعِيرًا [13] |
|
[48:13] And whoever does not
believe in Allah and His Messenger, then surely We have prepared burning fire
for the unbelievers. |
|
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ
مَن يَشَاء وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا [14] |
|
[48:14] And Allah's is the
kingdom. of the heavens and the earth; He forgives whom He pleases and punishes
whom He pleases, and Allah is Forgiving, Merciful. |
|
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا
ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا
كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا
لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا [15] |
|
[48:15] Those who are left
behind will say when you set forth for the gaining of acquisitions: Allow us
(that) we may follow you. They desire to change the word of Allah. Say: By no
means shall you follow us; thus did Allah say before. But they will say: Nay!
you are jealous of us. Nay! they do not understand but a little. |
|
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُوْلِي
بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ
أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ
عَذَابًا أَلِيمًا [16] |
|
[48:16] Say to those of the
dwellers of the desert who were left behind: You shall soon be invited (to
fight) against a people possessing mighty prowess; you will fight against
them until they submit; then if you obey, Allah will grant you a good reward;
and if you turn back as you turned back before, He will punish you with a
painful punishment. |
|
لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى
الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي
مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا [17] |
|
[48:17] There is no harm in the
blind, nor is there any harm in the lame, nor is there any harm in the sick
(if they do not go forth); and whoever obeys Allah and His Messenger, He will
cause him to enter gardens beneath which rivers flow, and whoever turns back,
He will punish him with a painful punishment. |
|
لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ
الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ
فَتْحًا قَرِيبًا [18] |
|
[48:18] Certainly Allah was
well pleased with the believers when they swore allegiance to you under the
tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down tranquillity on
them and rewarded them with a near victory, |
|
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
[19] |
|
[48:19] And many acquisitions
which they will take; and Allah is Mighty, Wise. |
|
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ
هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ
صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا [20] |
|
[48:20] Allah promised you many
acquisitions which you will take, then He hastened on this one for you and
held back the hands of men from you, and that it may be a sign for the
believers and that He may guide you on a right path. |
|
وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ
اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا [21] |
|
[48:21] And others which you
have not yet been able to achieve Allah has surely encompassed them, and
Allah has power over all things. |
|
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا
يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا [22] |
|
[48:22] And if those who
disbelieve fight with you, they would certainly turn (their) backs, then they
would not find any protector or a helper. |
|
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ
اللَّهِ تَبْدِيلًا [23] |
|
[48:23] Such has been the
course of Allah that has indeed run before, and you shall not find a change
in Allah's course. |
|
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ
مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ
بَصِيرًا [24] |
|
[48:24] And He it is Who held
back their hands from you and your hands from them in the valley of Mecca
after He had given you victory over them; and Allah is Seeing what you do. |
|
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ
مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ
لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ
عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا
الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا [25] |
|
[48:25] It is they who
disbelieved and turned you away from the Sacred Mosque and (turned off) the
offering withheld from arriving at its destined place; and were it not for
the believing men and the believing women, whom, not having known, you might
have trodden down, and thus something hateful might have afflicted you on
their account without knowledge-- so that Allah may cause to enter into His
mercy whomsoever He pleases; had they been widely separated one from another,
We would surely have punished those who disbelieved from among them with a
painful punishment. |
|
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ
الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ
وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ
اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا [26] |
|
[48:26] When those who
disbelieved harbored in their hearts (feelings of) disdain, the disdain of
(the days of) ignorance, but Allah sent down His tranquillity on His
Messenger and on the believers, and made them keep the word of guarding (against
evil), and they were entitled to it and worthy of it; and Allah is Cognizant
of all things. |
|
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ
الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا
تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
[27] |
|
[48:27] Certainly Allah had
shown to His Messenger the vision with truth: you shall most certainly enter
the Sacred Mosque, if Allah pleases, in security, (some) having their heads
shaved and (others) having their hair cut, you shall not fear, but He knows
what you do not know, so He brought about a near victory before that. |
|
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ
عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا [28] |
|
[48:28] He it is Who sent His
Messenger with the guidance and the true religion that He may make it prevail
over all the religions; and Allah is enough for a witness. |
|
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ
رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ
وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ
فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ
فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً
وَأَجْرًا عَظِيمًا [29] |
|
[48:29] Muhammad is the Messenger of Allah, and those with him are firm of heart against the unbelievers, compassionate among themselves; you will see them bowing down, prostrating themselves, seeking grace from Allah and pleasure; their marks are in their faces because of the effect of prostration; that is their description in the Taurat and their description in the Injeel; like as seed-produce that puts forth its sprout, then strengthens it, so it becomes stout and stands firmly on its stem, delighting the sowers that He may enrage the unbelievers on account of them; Allah has promised those among them who believe and do good, forgiveness and a great reward. |