|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
الرَّحْمَنُ [1] |
|
[55:1] The Beneficent Allah, |
|
عَلَّمَ الْقُرْآنَ [2] |
|
[55:2] Taught the Quran. |
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ [3] |
|
[55:3] He created man, |
|
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ [4] |
|
[55:4] Taught him the mode of
expression. |
|
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ [5] |
|
[55:5] The sun and the moon
follow a reckoning. |
|
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ [6] |
|
[55:6] And the herbs and the
trees do prostrate (to Him). |
|
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ [7] |
|
[55:7] And the heaven, He
raised it high, and He made the balance |
|
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ [8] |
|
[55:8] That you may not be
inordinate in respect of the measure. |
|
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ [9] |
|
[55:9] And keep up the balance
with equity and do not make the measure deficient. |
|
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ [10] |
|
[55:10] And the earth, He has
set it for living creatures; |
|
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ [11] |
|
[55:11] Therein is fruit and
palms having sheathed clusters, |
|
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ [12] |
|
[55:12] And the grain with
(its) husk and fragrance. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [13] |
|
[55:13] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ [14] |
|
[55:14] He created man from dry
clay like earthen vessels, |
|
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ [15] |
|
[55:15] And He created the jinn
of a flame of fire. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [16] |
|
[55:16] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ [17] |
|
[55:17] Lord of the East and
Lord of the West. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [18] |
|
[55:18] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ [19] |
|
[55:19] He has made the two
seas to flow freely (so that) they meet together: |
|
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ [20] |
|
[55:20] Between them is a
barrier which they cannot pass. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [21] |
|
[55:21] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ [22] |
|
[55:22] There come forth from
them pearls, both large and small. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [23] |
|
[55:23] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ [24] |
|
[55:24] And His are the ships
reared aloft in the sea like mountains. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [25] |
|
[55:25] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ [26] |
|
[55:26] Everyone on it must
pass away. |
|
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ [27] |
|
[55:27] And there will endure
for ever the person of your Lord, the Lord of glory and honor. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [28] |
|
[55:28] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
[29] |
|
[55:29] All those who are in
the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of
glory). |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [30] |
|
[55:30] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ [31] |
|
[55:31] Soon will We apply
Ourselves to you, O you two armies. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [32] |
|
[55:32] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ
أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
[33] |
|
[55:33] O assembly of the jinn
and the men! If you are able to pass through the regions of the heavens and
the earth, then pass through; you cannot pass through but with authority. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [34] |
|
[55:34] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
[35] |
|
[55:35] The flames of fire and
smoke will be sent on you two, then you will not be able to defend
yourselves. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [36] |
|
[55:36] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ [37] |
|
[55:37] And when the heaven is
rent asunder, and then becomes red like red hide. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [38] |
|
[55:38] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ [39] |
|
[55:39] So on that day neither
man nor jinni shall be asked about his sin. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [40] |
|
[55:40] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
[41] |
|
[55:41] The guilty shall be
recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the
feet. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [42] |
|
[55:42] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ [43] |
|
[55:43] This is the hell which
the guilty called a lie. |
|
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ [44] |
|
[55:44] Round about shall they
go between it and hot, boiling water. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [45] |
|
[55:45] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ [46] |
|
[55:46] And for him who fears
to stand before his Lord are two gardens. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [47] |
|
[55:47] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ [48] |
|
[55:48] Having in them various
kinds. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [49] |
|
[55:49] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ [50] |
|
[55:50] In both of them are two
fountains flowing. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [51] |
|
[55:51] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ [52] |
|
[55:52] In both of them are two
pairs of every fruit. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [53] |
|
[55:53] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ
دَانٍ [54] |
|
[55:54] Reclining on beds, the
inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two
gardens shall be within reach. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55] |
|
[55:55] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا
جَانٌّ [56] |
|
[55:56] In them shall be those
who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have
touched them. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [57] |
|
[55:57] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ [58] |
|
[55:58] As though they were
rubies and pearls. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [59] |
|
[55:59] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ [60] |
|
[55:60] Is the reward of
goodness aught but goodness? |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [61] |
|
[55:61] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ [62] |
|
[55:62] And besides these two
are two (other) gardens: |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [63] |
|
[55:63] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
مُدْهَامَّتَانِ [64] |
|
[55:64] Both inclining to
blackness. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [65] |
|
[55:65] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ [66] |
|
[55:66] In both of them are two
springs gushing forth. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [67] |
|
[55:67] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ [68] |
|
[55:68] In both are fruits and
palms and pomegranates. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [69] |
|
[55:69] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ [70] |
|
[55:70] In them are goodly
things, beautiful ones. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [71] |
|
[55:71] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ [72] |
|
[55:72] Pure ones confined to
the pavilions. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [73] |
|
[55:73] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ [74] |
|
[55:74] Man has not touched
them before them nor jinni. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [75] |
|
[55:75] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ [76] |
|
[55:76] Reclining on green
cushions and beautiful carpets. |
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [77] |
|
[55:77] Which then of the
bounties of your Lord will you deny? |
|
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ [78] |
|
[55:78] Blessed be the name of
your Lord, the Lord of Glory and Honor! |