|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ
الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ [1] |
|
[62:1] Whatever is in the
heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, the King,
the Holy, the Mighty, the Wise. |
|
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ
آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا
مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ [2] |
|
[62:2] He it is Who raised
among the inhabitants of Mecca an Messenger from among themselves, who
recites to them His communications and purifies them, and teaches them the
Book and the Wisdom, although they were before certainly in clear error, |
|
وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
[3] |
|
[62:3] And others from among
them who have not yet joined them; and He is the Mighty, the Wise. |
|
ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
[4] |
|
[62:4] That is Allah's grace;
He grants it to whom He pleases, and Allah is the Lord of mighty grace. |
|
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ
الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ
اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ [5] |
|
[62:5] The likeness of those
who were charged with the Taurat, then they did not observe it, is as the
likeness of the ass bearing books, evil is the likeness of the people who
reject the communications of Allah; and Allah does not guide the unjust
people. |
|
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاء
لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ [6] |
|
[62:6] Say: O you who are
Jews, if you think that you are the favorites of Allah to the exclusion of
other people, then invoke death If you are truthful. |
|
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ
بِالظَّالِمِينَ [7] |
|
[62:7] And they will never
invoke it because of what their hands have sent before; and Allah is
Cognizant of the unjust. |
|
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ
ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ [8] |
|
[62:8] Say: (As for) the death
from which you flee, that will surely overtake you, then you shall be sent
back to the Knower of the unseen and the seen, and He will inform you of that
which you did. |
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ
فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن
كُنتُمْ تَعْلَمُونَ [9] |
|
[62:9] O you who believe! when
the call is made for prayer on Friday, then hasten to the remembrance of
Allah and leave off trading; that is better for you, if you know. |
|
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن
فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ [10] |
|
[62:10] But when the prayer is
ended, then disperse abroad in the land and seek of Allah's grace, and
remember Allah much, that you may be successful. |
|
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ
قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ
خَيْرُ الرَّازِقِينَ [11] |
|
[62:11] And when they see merchandise or sport they break up for It, and leave you standing. Say: What is with Allah is better than sport and (better) than merchandise, and Allah is the best of Sustainers. |