|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
[1] |
|
[67:1] Blessed is He in Whose
hand is the kingdom, and He has power over all things, |
|
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ
عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ [2] |
|
[67:2] Who created death and
life that He may try you-- which of you is best in deeds; and He is the Mighty,
the Forgiving, |
|
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ
مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ [3] |
|
[67:3] Who created the seven
heavens one above another; you see no incongruity in the creation of the
Beneficent Allah; then look again, can you see any disorder? |
|
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً
وَهُوَ حَسِيرٌ [4] |
|
[67:4] Then turn back the eye
again and again; your look shall come back to you confused while it is
fatigued. |
|
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا
لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ [5] |
|
[67:5] And certainly We have
adorned this lower heaven with lamps and We have made these missiles for the
Shaitans, and We have prepared for them the chastisement of burning. |
|
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
[6] |
|
[67:6] And for those who
disbelieve in their Lord is the punishment of hell, and evil is the resort. |
|
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ [7] |
|
[67:7] When they shall be cast
therein, they shall hear a loud moaning of it as it heaves, |
|
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ
خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ [8] |
|
[67:8] Almost bursting for
fury. Whenever a group is cast into it, its keeper shall ask them: Did there
not come to you a warner? |
|
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ
اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ [9] |
|
[67:9] They shall say: Yea!
indeed there came to us a warner, but we rejected (him) and said: Allah has
not revealed anything, you are only in a great error. |
|
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ
السَّعِيرِ [10] |
|
[67:10] And they shall say: Had
we but listened or pondered, we should not have been among the inmates of the
burning fire. |
|
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ [11] |
|
[67:11] So they shall
acknowledge their sins, but far will be (forgiveness) from the inmates of the
burning fire. |
|
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ
كَبِيرٌ [12] |
|
[67:12] (As for) those who fear
their Lord in secret, they shall surely have forgiveness and a great reward. |
|
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
[13] |
|
[67:13] And conceal your word
or manifest it; surely He is Cognizant of what is in the hearts. |
|
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ [14] |
|
[67:14] Does He not know, Who
created? And He is the Knower of the subtleties, the Aware. |
|
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا
وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ [15] |
|
[67:15] He it is Who made the
earth smooth for you, therefore go about in the spacious sides thereof, and
eat of His sustenance, and to Him is the return after death. |
|
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ
تَمُورُ [16] |
|
[67:16] Are you secure of those
in the heaven that He should not make the earth to swallow you up? Then lo!
it shall be in a state of commotion. |
|
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ
كَيْفَ نَذِيرِ [17] |
|
[67:17] Or are you secure of
those in the heaven that He should not send down upon you a punishment? Then
shall you know how was My warning. |
|
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
[18] |
|
[67:18] And certainly those
before them rejected (the truth), then how was My disapproval. |
|
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا
يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ [19] |
|
[67:19] Have they not seen the
birds above them expanding (their wings) and contracting (them)? What is it
that withholds them save the Beneficent Allah? Surely He sees everything. |
|
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ
إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ [20] |
|
[67:20] Or who is it that will
be a host for you to assist you besides the Beneficent Allah? The unbelievers
are only in deception. |
|
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا
فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ [21] |
|
[67:21] Or who is it that will
give you sustenance if He should withhold His sustenance? Nay! they persist
in disdain and aversion. |
|
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا
عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ [22] |
|
[67:22] What! is he who goes
prone upon his face better guided or he who walks upright upon a straight
path? |
|
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ
وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ [23] |
|
[67:23] Say: He it is Who
brought you into being and made for you the ears and the eyes and the hearts:
little is it that you give thanks. |
|
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
[24] |
|
[67:24] Say: He it is Who
multiplied you in the earth and to Him you shall be gathered. |
|
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ [25] |
|
[67:25] And they say: When
shall this threat be (executed) if you are truthful? |
|
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
[26] |
|
[67:26] Say: The knowledge
(thereof is only with Allah and I am only a plain warner. |
|
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ
هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ [27] |
|
[67:27] But when they shall see
it nigh, the faces of those who disbelieve shall be sorry, and it shall be
said; This is that which you used to call for. |
|
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا
فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ [28] |
|
[67:28] Say: Have you
considered if Allah should destroy me and those with me-- rather He will have
mercy on us; yet who will protect the unbelievers from a painful punishment? |
|
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ
مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ [29] |
|
[67:29] Say: He is the
Beneficent Allah, we believe in Him and on Him do we rely, so you shall come
to know who it is that is in clear error. |
|
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء
مَّعِينٍ [30] |
|
[67:30] Say: Have you considered if your water should go down, who is it then that will bring you flowing water? |