|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ [1] |
|
[68:1] Noon. I swear by the
pen and what the angels write, |
|
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ [2] |
|
[68:2] By the grace of your
Lord you are not mad. |
|
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ [3] |
|
[68:3] And most surely you
shall have a reward never to be cut off. |
|
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ [4] |
|
[68:4] And most surely you
conform (yourself) to sublime morality. |
|
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ [5] |
|
[68:5] So you shall see, and
they (too) shall see, |
|
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ [6] |
|
[68:6] Which of you is
afflicted with madness. |
|
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ
بِالْمُهْتَدِينَ [7] |
|
[68:7] Surely your Lord best
knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right
course. |
|
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ [8] |
|
[68:8] So do not yield to the
rejecters. |
|
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ [9] |
|
[68:9] They wish that you
should be pliant so they (too) would be pliant. |
|
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ [10] |
|
[68:10] And yield not to any
mean swearer |
|
هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ [11] |
|
[68:11] Defamer, going about
with slander |
|
مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ [12] |
|
[68:12] Forbidder of good,
outstepping the limits, sinful, |
|
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ [13] |
|
[68:13] Ignoble, besides all
that, base-born; |
|
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ [14] |
|
[68:14] Because he possesses
wealth and sons. |
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [15] |
|
[68:15] When Our communications
are recited to him, he says: Stories of those of yore. |
|
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ [16] |
|
[68:16] We will brand him on
the nose. |
|
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا
لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ [17] |
|
[68:17] Surely We will try them
as We tried the owners of the garden, when they swore that they would
certainly cut off the produce in the morning, |
|
وَلَا يَسْتَثْنُونَ [18] |
|
[68:18] And were not willing to
set aside a portion (for the poor). |
|
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ [19] |
|
[68:19] Then there encompassed
it a visitation from your Lord while they were sleeping. |
|
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ [20] |
|
[68:20] So it became as black,
barren land. |
|
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ [21] |
|
[68:21] And they called out to
each other in the morning, |
|
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ [22] |
|
[68:22] Saying: Go early to
your tilth if you would cut (the produce). |
|
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ [23] |
|
[68:23] So they went, while
they consulted together secretly, |
|
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ [24] |
|
[68:24] Saying: No poor man
shall enter it today upon you. |
|
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ [25] |
|
[68:25] And in the morning they
went, having the power to prevent. |
|
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ [26] |
|
[68:26] But when they saw it,
they said: Most surely we have gone astray |
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [27] |
|
[68:27] Nay! we are made to
suffer privation. |
|
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ [28] |
|
[68:28] The best of them said:
Did I not say to you, Why do you not glorify (Allah)? |
|
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ [29] |
|
[68:29] They said: Glory be to
our Lord, surely we were unjust. |
|
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ [30] |
|
[68:30] Then some of them
advanced against others, blaming each other. |
|
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ [31] |
|
[68:31] Said they: O woe to us!
surely we were inordinate: |
|
عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا
رَاغِبُونَ [32] |
|
[68:32] Maybe, our Lord will
give us instead one better than it; surely to our Lord do we make our humble
petition. |
|
كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
[33] |
|
[68:33] Such is the
chastisement, and certainly the chastisement of the hereafter is greater, did
they but know! |
|
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ [34] |
|
[68:34] Surely those who guard
(against evil) shall have with their Lord gardens of bliss. |
|
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ [35] |
|
[68:35] What! shall We then
make (that is, treat) those who submit as the guilty? |
|
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ [36] |
|
[68:36] What has happened to
you? How do you judge? |
|
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ [37] |
|
[68:37] Or have you a book
wherein you read, |
|
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ [38] |
|
[68:38] That you have surely
therein what you choose? |
|
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ
لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ [39] |
|
[68:39] Or have you received
from Us an agreement confirmed by an oath extending to the day of
resurrection that you shall surely have what you demand? |
|
سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ [40] |
|
[68:40] Ask them which of them
will vouch for that, |
|
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
[41] |
|
[68:41] Or have they associates
if they are truthful. |
|
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
[42] |
|
[68:42] On the day when there
shall be a severe affliction, and they shall be called upon to make
obeisance, but they shall not be able, |
|
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ
إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ [43] |
|
[68:43] Their looks cast down,
abasement shall overtake them; and they were called upon to make obeisance
indeed while yet they were safe. |
|
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ
حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ [44] |
|
[68:44] So leave Me and him who
rejects this announcement; We will overtake them by degrees, from whence they
perceive not: |
|
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ [45] |
|
[68:45] And I do bear with
them, surely My plan is firm. |
|
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ [46] |
|
[68:46] Or do you ask from them
a reward, so that they are burdened with debt? |
|
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [47] |
|
[68:47] Or have they (the
knowledge of) the unseen, so that they write (it) down? |
|
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى
وَهُوَ مَكْظُومٌ [48] |
|
[68:48] So wait patiently for
the judgment of your Lord, and be not like the companion of the fish, when he
cried while he was in distress. |
|
لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ
مَذْمُومٌ [49] |
|
[68:49] Were it not that favor
from his Lord had overtaken him, he would certainly have been cast down upon
the naked Found while he was blamed. |
|
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ [50] |
|
[68:50] Then his Lord chose
him, and He made him of the good. |
|
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا
سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ [51] |
|
[68:51] And those who disbelieve
would almost smite you with their eyes when they hear the reminder, and they
say: Most surely he is mad. |
|
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ [52] |
|
[68:52] And it is naught but a reminder to the nations. |