|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [1] |
|
[77:1] I swear by the emissary
winds, sent one after another (for men's benefit), |
|
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [2] |
|
[77:2] By the raging
hurricanes, |
|
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [3] |
|
[77:3] Which scatter clouds to
their destined places, |
|
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [4] |
|
[77:4] Then separate them one
from another, |
|
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [5] |
|
[77:5] Then I swear by the
angels who bring down the revelation, |
|
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [6] |
|
[77:6] To clear or to warn. |
|
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [7] |
|
[77:7] Most surely what you
are threatened with must come to pass. |
|
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [8] |
|
[77:8] So when the stars are
made to lose their light, |
|
وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ [9] |
|
[77:9] And when the heaven is
rent asunder, |
|
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [10] |
|
[77:10] And when the mountains
are carried away as dust, |
|
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [11] |
|
[77:11] And when the messengers
are gathered at their appointed time |
|
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [12] |
|
[77:12] To what day is the doom
fixed? |
|
لِيَوْمِ الْفَصْلِ [13] |
|
[77:13] To the day of decision. |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [14] |
|
[77:14] And what will make you
comprehend what the day of decision is? |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [15] |
|
[77:15] Woe on that day to the
rejecters. |
|
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [16] |
|
[77:16] Did We not destroy the
former generations? |
|
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [17] |
|
[77:17] Then did We follow them
up with later ones. |
|
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [18] |
|
[77:18] Even thus shall We deal
with the guilty. |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [19] |
|
[77:19] Woe on that day to the
rejecters. |
|
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ [20] |
|
[77:20] Did We not create you
from contemptible water? |
|
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ [21] |
|
[77:21] Then We placed it in a
secure resting-place, |
|
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ [22] |
|
[77:22] Till an appointed term, |
|
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [23] |
|
[77:23] So We proportion it--
how well are We at proportioning (things). |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [24] |
|
[77:24] Woe on that day to the
rejecters. |
|
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [25] |
|
[77:25] Have We not made the
earth to draw together to itself, |
|
أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا [26] |
|
[77:26] The living and the
dead, |
|
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا
[27] |
|
[77:27] And made therein lofty
mountains, and given you to drink of sweet water? |
|
وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [28] |
|
[77:28] Woe on that day to the
rejecters. |
|
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ [29] |
|
[77:29] Walk on to that which
you called a lie. |
|
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [30] |
|
[77:30] Walk on to the covering
having three branches, |
|
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [31] |
|
[77:31] Neither having the
coolness of the shade nor availing against the flame. |
|
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [32] |
|
[77:32] Surely it sends up
sparks like palaces, |
|
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [33] |
|
[77:33] As if they were tawny
camels. |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [34] |
|
[77:34] Woe on that day to the
rejecters. |
|
هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ [35] |
|
[77:35] This is the day on
which they shall not speak, |
|
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [36] |
|
[77:36] And permission shall
not be given to them so that they should offer excuses. |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [37] |
|
[77:37] Woe on that day to the
rejecters. |
|
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [38] |
|
[77:38] This is the day of
decision: We have gathered you and those of yore. |
|
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [39] |
|
[77:39] So if you have a plan,
plan against Me (now). |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [40] |
|
[77:40] Woe on that day to the
rejecters. |
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [41] |
|
[77:41] Surely those who guard
(against evil) shall be amid shades and fountains, |
|
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [42] |
|
[77:42] And fruits such as they
desire. |
|
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ [43] |
|
[77:43] Eat and drink
pleasantly because of what you did. |
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ [44] |
|
[77:44] Surely thus do We
reward the doers of good. |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [45] |
|
[77:45] Woe on that day to the
rejecters. |
|
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ [46] |
|
[77:46] Eat and enjoy
yourselves for a little; surely you are guilty. |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [47] |
|
[77:47] Woe on that day to the
rejecters. |
|
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [48] |
|
[77:48] And where it is said to
them: Bow down, they do not bow down. |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [49] |
|
[77:49] Woe on that day to the
rejecters. |
|
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [50] |
|
[77:50] In what announcement, then, after it, will they believe? |