|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [1] |
|
[79:1] I swear by the angels
who violently pull out the souls of the wicked, |
|
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [2] |
|
[79:2] And by those who gently
draw out the souls of the blessed, |
|
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [3] |
|
[79:3] And by those who float
in space, |
|
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [4] |
|
[79:4] Then those who are
foremost going ahead, |
|
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [5] |
|
[79:5] Then those who regulate
the affair. |
|
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [6] |
|
[79:6] The day on which the
quaking one shall quake, |
|
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [7] |
|
[79:7] What must happen
afterwards shall follow it. |
|
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [8] |
|
[79:8] Hearts on that day
shall palpitate, |
|
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [9] |
|
[79:9] Their eyes cast down. |
|
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [10] |
|
[79:10] They say: Shall we
indeed be restored to (our) first state? |
|
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً [11] |
|
[79:11] What! when we are
rotten bones? |
|
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [12] |
|
[79:12] They said: That then
would be a return occasioning loss. |
|
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [13] |
|
[79:13] But it shall be only a
single cry, |
|
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ [14] |
|
[79:14] When lo! they shall be
wakeful. |
|
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى [15] |
|
[79:15] Has not there come to
you the story of Musa? |
|
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [16] |
|
[79:16] When his Lord called
upon him in the holy valley, twice, |
|
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى [17] |
|
[79:17] Go to Firon, surely he
has become inordinate. |
|
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى [18] |
|
[79:18] Then say: Have you (a
desire) to purify yourself: |
|
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى [19] |
|
[79:19] And I will guide you to
your Lord so that you should fear. |
|
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى [20] |
|
[79:20] So he showed him the
mighty sign. |
|
فَكَذَّبَ وَعَصَى [21] |
|
[79:21] But he rejected (the
truth) and disobeyed. |
|
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى [22] |
|
[79:22] Then he went back
hastily. |
|
فَحَشَرَ فَنَادَى [23] |
|
[79:23] Then he gathered (men)
and called out. |
|
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى [24] |
|
[79:24] Then he said: I am your
lord, the most high. |
|
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى [25] |
|
[79:25] So Allah seized him
with the punishment of the hereafter and the former life. |
|
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى [26] |
|
[79:26] Most surely there is in
this a lesson to him who fears. |
|
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا [27] |
|
[79:27] Are you the harder to
create or the heaven? He made it. |
|
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [28] |
|
[79:28] He raised high its
height, then put it into a right good state. |
|
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [29] |
|
[79:29] And He made dark its
night and brought out its light. |
|
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا [30] |
|
[79:30] And the earth, He
expanded it after that. |
|
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا [31] |
|
[79:31] He brought forth from
it its water and its pasturage. |
|
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [32] |
|
[79:32] And the mountains, He
made them firm, |
|
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [33] |
|
[79:33] A provision for you and
for your cattle. |
|
فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى [34] |
|
[79:34] But when the great
predominating calamity comes; |
|
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى [35] |
|
[79:35] The day on which man
shall recollect what he strove after, |
|
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى [36] |
|
[79:36] And the hell shall be
made manifest to him who sees |
|
فَأَمَّا مَن طَغَى [37] |
|
[79:37] Then as for him who is
inordinate, |
|
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [38] |
|
[79:38] And prefers the life of
this world, |
|
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى [39] |
|
[79:39] Then surely the hell,
that is the abode. |
|
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى
[40] |
|
[79:40] And as for him who
fears to stand in the presence of his Lord and forbids the soul from low
desires, |
|
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى [41] |
|
[79:41] Then surely the
garden-- that is the abode. |
|
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [42] |
|
[79:42] They ask you about the
hour, when it will come. |
|
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا [43] |
|
[79:43] About what! You are one
to remind of it. |
|
إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا [44] |
|
[79:44] To your Lord is the
goal of it. |
|
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا [45] |
|
[79:45] You are only a warner
to him who would fear it. |
|
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ
ضُحَاهَا [46] |
|
[79:46] On the day that they see it, it will be as though they had not tarried but the latter part of a day or the early part of it. |