بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [1]

[79:1] I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked,

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [2]

[79:2] And by those who gently draw out the souls of the blessed,

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [3]

[79:3] And by those who float in space,

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [4]

[79:4] Then those who are foremost going ahead,

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [5]

[79:5] Then those who regulate the affair.

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [6]

[79:6] The day on which the quaking one shall quake,

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [7]

[79:7] What must happen afterwards shall follow it.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [8]

[79:8] Hearts on that day shall palpitate,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [9]

[79:9] Their eyes cast down.

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [10]

[79:10] They say: Shall we indeed be restored to (our) first state?

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً [11]

[79:11] What! when we are rotten bones?

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [12]

[79:12] They said: That then would be a return occasioning loss.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [13]

[79:13] But it shall be only a single cry,

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ [14]

[79:14] When lo! they shall be wakeful.

هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى [15]

[79:15] Has not there come to you the story of Musa?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [16]

[79:16] When his Lord called upon him in the holy valley, twice,

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى [17]

[79:17] Go to Firon, surely he has become inordinate.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى [18]

[79:18] Then say: Have you (a desire) to purify yourself:

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى [19]

[79:19] And I will guide you to your Lord so that you should fear.

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى [20]

[79:20] So he showed him the mighty sign.

فَكَذَّبَ وَعَصَى [21]

[79:21] But he rejected (the truth) and disobeyed.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى [22]

[79:22] Then he went back hastily.

فَحَشَرَ فَنَادَى [23]

[79:23] Then he gathered (men) and called out.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى [24]

[79:24] Then he said: I am your lord, the most high.

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى [25]

[79:25] So Allah seized him with the punishment of the hereafter and the former life.

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى [26]

[79:26] Most surely there is in this a lesson to him who fears.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا [27]

[79:27] Are you the harder to create or the heaven? He made it.

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [28]

[79:28] He raised high its height, then put it into a right good state.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [29]

[79:29] And He made dark its night and brought out its light.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا [30]

[79:30] And the earth, He expanded it after that.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا [31]

[79:31] He brought forth from it its water and its pasturage.

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [32]

[79:32] And the mountains, He made them firm,

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [33]

[79:33] A provision for you and for your cattle.

فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى [34]

[79:34] But when the great predominating calamity comes;

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى [35]

[79:35] The day on which man shall recollect what he strove after,

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى [36]

[79:36] And the hell shall be made manifest to him who sees

فَأَمَّا مَن طَغَى [37]

[79:37] Then as for him who is inordinate,

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [38]

[79:38] And prefers the life of this world,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى [39]

[79:39] Then surely the hell, that is the abode.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى [40]

[79:40] And as for him who fears to stand in the presence of his Lord and forbids the soul from low desires,

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى [41]

[79:41] Then surely the garden-- that is the abode.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [42]

[79:42] They ask you about the hour, when it will come.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا [43]

[79:43] About what! You are one to remind of it.

إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا [44]

[79:44] To your Lord is the goal of it.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا [45]

[79:45] You are only a warner to him who would fear it.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [46]

[79:46] On the day that they see it, it will be as though they had not tarried but the latter part of a day or the early part of it.