بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

عَبَسَ وَتَوَلَّى [1]

[80:1] He frowned and turned (his) back,

أَن جَاءهُ الْأَعْمَى [2]

[80:2] Because there came to him the blind man.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى [3]

[80:3] And what would make you know that he would purify himself,

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى [4]

[80:4] Or become reminded so that the reminder should profit him?

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى [5]

[80:5] As for him who considers himself free from need (of you),

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى [6]

[80:6] To him do you address yourself.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى [7]

[80:7] And no blame is on you if he would not purify himself

وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى [8]

[80:8] And as to him who comes to you striving hard,

وَهُوَ يَخْشَى [9]

[80:9] And he fears,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى [10]

[80:10] From him will you divert yourself.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [11]

[80:11] Nay! surely it is an admonishment.

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ [12]

[80:12] So let him who pleases mind it.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ [13]

[80:13] In honored books,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ [14]

[80:14] Exalted, purified,

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [15]

[80:15] In the hands of scribes

كِرَامٍ بَرَرَةٍ [16]

[80:16] Noble, virtuous.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [17]

[80:17] Cursed be man! how ungrateful is he!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [18]

[80:18] Of what thing did He create him?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [19]

[80:19] Of a small seed; He created him, then He made him according to a measure,

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [20]

[80:20] Then (as for) the way-- He has made it easy (for him)

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [21]

[80:21] Then He causes him to die, then assigns to him a grave,

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ [22]

[80:22] Then when He pleases, He will raise him to life again.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [23]

[80:23] Nay; but he has not done what He bade him.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ [24]

[80:24] Then let man look to his food,

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا [25]

[80:25] That We pour down the water, pouring (it) down in abundance,

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [26]

[80:26] Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder,

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [27]

[80:27] Then We cause to grow therein the grain,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا [28]

[80:28] And grapes and clover,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [29]

[80:29] And the olive and the palm,

وَحَدَائِقَ غُلْبًا [30]

[80:30] And thick gardens,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [31]

[80:31] And fruits and herbage

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [32]

[80:32] A provision for you and for your cattle.

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ [33]

[80:33] But when the deafening cry comes,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [34]

[80:34] The day on which a man shall fly from his brother,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [35]

[80:35] And his mother and his father,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [36]

[80:36] And his spouse and his son--

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [37]

[80:37] Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ [38]

[80:38] (Many) faces on that day shall be bright,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ [39]

[80:39] Laughing, joyous.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [40]

[80:40] And (many) faces on that day, on them shall be dust,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [41]

[80:41] Darkness shall cover them.

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [42]

[80:42] These are they who are unbelievers, the wicked.