|
|
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ |
|
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ [1] |
|
[82:1] When the heaven becomes
cleft asunder, |
|
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ [2] |
|
[82:2] And when the stars
become dispersed, |
|
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ [3] |
|
[82:3] And when the seas are
made to flow forth, |
|
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ [4] |
|
[82:4] And when the graves are
laid open, |
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ [5] |
|
[82:5] Every soul shall know
what it has sent before and held back. |
|
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ [6] |
|
[82:6] O man ! what has
beguiled you from your Lord, the Gracious one, |
|
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ [7] |
|
[82:7] Who created you, then
made you complete, then made you symmetrical? |
|
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ [8] |
|
[82:8] Into whatever form He
pleased He constituted you. |
|
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ [9] |
|
[82:9] Nay! but you give the
lie to the judgment day, |
|
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ [10] |
|
[82:10] And most surely there
are keepers over you |
|
كِرَامًا كَاتِبِينَ [11] |
|
[82:11] Honorable recorders, |
|
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ [12] |
|
[82:12] They know what you do. |
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ [13] |
|
[82:13] Most surely the
righteous are in bliss, |
|
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ [14] |
|
[82:14] And most surely the
wicked are in burning fire, |
|
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ [15] |
|
[82:15] They shall enter it on
the day of judgment. |
|
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ [16] |
|
[82:16] And they shall by no
means be absent from it. |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [17] |
|
[82:17] And what will make you
realize what the day of judgement is? |
|
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [18] |
|
[82:18] Again, what will make
you realize what the day of judgment Is? |
|
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
[19] |
|
[82:19] The day on which no
soul shall control anything for (another) soul; and the command on that day
shall be entirely Allah's. |